Saturday, January 24, 2009

New favorite poem

El suertero que grita "La de a mil",
contiene no sé qué fondo de Dios.

Pasan todos los labios. El hastío
despunta en una arruga su yanó.
Pasa el suertero que atesora, acaso
nominal, como Dios,
entre panes tantálicos, humana
impotencia de amor.

Yo le miro al andrajo, y él pudiera
darnos el corazón;
pero la suerte aquella que en sus manos
aporta, pregonando en alta voz,
como un pájaro cruel, irá a parar
adonde no lo sabe ni lo quiere
este bohemio dios.

Y digo en este viernes tibio que anda
a cuestas bajo el sol:
¡por qué se habrá vestido de suerterol
a voluntad de Dios!

César Vallejo

New Poem

1/24/09

Loving you

It empties
into me from all
disguises around me—
those that circle and pretend
not to have any part
with me, the faces
contaminated by hate
or the nasally shrill
speak of traffic and
the metal and smoke day cough.
I seem to hear you
singing even when I feel
down, when I don’t know
how to feel—
I have no voice
no road not this savage
sinking weight but a confidence
in this entanglement, whatever
it is, even though it
scoops me up and takes me
away with it and I don’t know
where that is.